четверг, 14 января 2010 г.

На Рівненщину повернеться Пересопницьке Євангеліє

Рівненській області передадуть факсимільне видання Пересопницького Євангелія, яке побачило світ завдяки спільним зусиллям Української Православної Церкви та НАН України. Церемонію передачі проведе предстоятель Української Православної Церкви Блаженніший Митрополит Володимир.

У рамках акції „Повернення на Батьківщину” Пересопницьке Євангеліє повертається на землю, де проходив процес його творення.

Церемонія відбудеться у Рівненському обласному краєзнавчому музеї 14 січня о 13–00.

Сьогодні ця духовна святиня українського народу набула значення політичного символу нації: на «Пересопницькому Євангелії» під час інавгурації присягали Президенти України Л.Кравчук, Л Кучма, В.Ющенко. Презентація факсимільного видання Пересопницького Євангелія та його передача пройшла у Польщі, Канаді, США, Ізраїлі, Великобританії, Молдавії.

Довідка

Пересопницьке Євангеліє — визначна рукописна пам'ятка староукраїнської літературної мови й мистецтва, переклад Євангелія так званою простою мовою, досить близькою до народної.

Як свідчить приписка в рукопису, переклали Євангеліє в 1556–1561 роках син протопопа Михайло Василевич та архімандрит Пречистенського монастиря Григорій, розпочавши роботу у Двірці (тепер Хмельницька обл.) й завершивши у Пересопниці (тепер Рівненська обл.). Замовила книгу княгиня Анастасія Заславська (Гольшанська). Пересопницьке Євангеліє — розкішна книга, вагою 9 кг. 300 гр., писана пізнім уставом, на пергаменті форматом 380 х 240 мм. Книга складається з 482 аркушів.

Рукопис багато орнаментований, прикрашений високохудожніми кількакольоровими заставками й мініатюрами. За красою й багатством оформлення «П.Є.» не має рівних собі серед українських рукописів. .

Після зруйнування Пречистенського монастиря доля рукопису «П.Є.» тривалий час не була відома. Майже через півтораста років (1701) його подарував Переяславському єпископському престолові гетьман Іван Мазепа. Згодом рукопис «П.Є.» опинився в бібліотеці Переяславської семінарії, де 1837 з ним ознайомився видатний філолог- славіст О.М.Бодянський (1808–1877). Після переведення духовної семинарії з Переяслава до Полтави (1862) рукопис «П.Є.» теж був перевезений. На поч.20 ст. «П.Є.» було передано до Полтавського давньосховища. Під час Другої світової війни «П.Є.» перебувало в Уфі…

З 1947 року «П.Є.» зберігається у фондах Національної бібліотеки України імені В.І.Вернадського.

http://www.ogo.ua

Комментариев нет:

Отправить комментарий